Bulvių apkepas Gratin Dauphinois

Kol aš sėdėjau išsižiojus pas dantistą, spėkit, kas mano virtuvėj lupo bulves? Grynų gryniausi prancūzai! Ot! Jie iš pat Prancūzijos atvažiavo dviračiais. Mergina vardu Klotilda, bet vaikino vardas man tebėra neaiškus. Jis užrašomas labai ilgu žodžiu su daugybe raidžių, bet ištariamas vienu skiemeniu, panašiu į Dium.

(O kaip mes vadiname Prancūziją,- paklausė Klotilda, ir labai stebėjosi, kad pirma raidė P, o ne F). O mes stebėjomės, kad prieš išvykdami jie savo rinkimų teisę galėjo perleisti kitiems žmonėms, jisai – mamai, jinai – kaimynei. Pasirodo Prancūzijoje tai galima.

Klotilda su juo (kurio vardas man per sudėtingas) važiuoja į San Peterburgą, o paskui į Japoniją. Dviračiais. O kadangi kelias aplink pasaulį eina kaip tik per mano namus, tai nusprendė truputį stabtelti ir pagaminti ką nors prancūzišką. Gratin – tokio tipo patiekalo pavadinimas, o Dauphinois reiškia tą vietovę, iš kur Guillaume yra kilęs. Tsakant to regiono patiekalas.

Bulvių apkepas Gratin Dauphinois

kiekiai apytiksliai

  • 1 kg bulvių
  • 0,5 l pieno
  • 3 skiltelės česnako
  • 200 g grietinės
  • druskos, juodų maltų pipirų, muškato riešuto

Bulvės nulupamos, supjaustomos griežnėliais  ir išverdamos piene. Turi būti supjaustytos plonai (apie 2 mm storio), nes storesni gabaliukai neišvirtų, sakė tas prancūzas,  o verdant reikia vis pamaišyti, nes taikosi prisvilti.

Kai išverda, įberiama druskos, juodų maltų pipirų ir muškato. Suverčiama į kepimo indą, Užberiama labai smulkiai supjaustyto česnako. Viršus aptepamas grietine (galima grietinėle, bet prancūzai skirtingai nuo italų draugauja ir su grietine, sakė G.). Apie 10 min kepa orkaitėje 180C. Paskui kelioms minutėms įjungiamas grilis.

Paskui su visu kepimo indu pasidedame ant stalo ir prancūzas visiem įkrauna į lėkštę. Gardu! Tas česnakas, sakyčiau, gana netikėtas.

Nu bet kaip iš tiek daug raidžių kaip Guillaume gaunasi tik vienas skiemuo, ir kur dingsta tos abidvi L raidės?

8 thoughts on “Bulvių apkepas Gratin Dauphinois

  • 2012/04/15 at 12:25
    Permalink

    Nu Dalia, gi važiuojama ne Su dviračiu, o kuo? dviračiu 🙂 Lyg tu važiuotum, o dviratis šalia ;))

  • 2012/04/15 at 12:53
    Permalink

    ups. Tikrai. Bet pastebėk, Simona, vieną sykį parašiau gerai. O antrą – pataisysiu

  • 2012/04/16 at 15:43
    Permalink

    Tikrai netiesą rašo Simona! Galima abejaip vartoti: „važiuoju dviračiu“/„važiuoju su dviračiu“; „rašau pieštuku“/„rašau su pieštuku“. Jei netikit, siūlau panaršyt vlkk!

  • 2012/04/16 at 15:44
    Permalink

    Beje, Dalia, o kaip su tuo dantuku reikalai?

  • 2012/04/16 at 23:31
    Permalink

    šypsaus vis dar lūpas suspaudus

  • 2012/05/28 at 22:32
    Permalink

    Koks skirtumas su dviračiu ar be, kad tik smagu 🙂
    Tokį gratin ir mes su žmona gaminam, tik jis dažniau atlieka garnyro funkciją 🙂

  • 2012/05/30 at 07:50
    Permalink

    aš tai dviratininkus labai myliu. Jei pamatau kokį pro šalį minant, jei su krepšiais ant ratų, jei matosi kad iš toli ir toli nusitaikęs, tai visad noriu pripulti ir išglėbesčiuoti, tik ne visada drįstu.
    To gratin nežinau ar pati gaminsiu – virimas piene gana ilgas ir nuobodus

  • Pingback: Lašišos ir bulvių apkepas | Septyni virtieniai

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *