Septyni virtieniai

transliacijos iš virtuvės

italų

Kas per daiktas yra...?Nuotykiai prie puodų, kulinariniai įspūdžiai ir šiaip plepesiai

Kavulučedi (cavuluceddi, cavuliceddu ar cavolicello)

Paprašiau nepažįstamos sinjoros, kad pavežėtų. Mielai sutiko ir padarydama man vietos, pradėjo nukraustinėti sėdynę – popierius į galą, dėžes į galą, o šiltą bliūdą davė man palaikyti ant kelių. Buvo uždengtas, bet iš kvapo supratau – kavulučedi. “Taip, tikrai”,- sako sinjora, siciliečiai jas vadina CAVULUCEDDI, o koks tikras pavadinimas … Skaityti toliau

Read more
1.pagaminta-išragauta

Aš atstovauju kulinarinį tinklaraštį “Septyni virtieniai”

Teigti, kad šiandien, birželio 14, tarptautinė tinklaraštininkų diena, nėra jokio pagrindo. Kaip ir neigti.

Bet paneigti, kad aš esu blogeris jau nebepavyktų. Bo visus požymius turiu, net internetinį adresą ant kuprinės buvau raudonais siūlais išsisiuvinėjusi, gaila, kad kuprinė susibaigė per visus šonus ir užtrauktukus. Bet vistiek pasitaiko, kad žmonės mane … Skaityti toliau

Read more
Nuotykiai prie puodų, kulinariniai įspūdžiai ir šiaip plepesiai

Žvejai ir žuvis

“Padėti? Ne, tai nėra moterų darbas…”,- šypsosi mums vaikinas madingai žila barzda apšepęs.

Šeštadienio rytą Rimini prieplaukoje iš jūros grįžę žvejai pardavinėjo savo laimikį. Kai kas pirko, kai kas šiaip vaikščiojo pakrante.  Nuotaika visų gera. Šis vaikinas tvarkė tinklus, vienus jūros gyvius pripažindavo laimikiu ir išėmęs iš tinklo rūšiavo į … Skaityti toliau

Read more